草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使用(yong)和(he)發展(zhan)自己的(de)語言(yan)文(wen)字(zi)的(de)自由,都有保(bao)持或者改革自己的(de)風俗習慣(guan)的(de)自由。

  第十九條第五款 國家(jia)推廣全國通用的普通話。

  第一二一條 民族自治地(di)方(fang)的自治機關在執行(xing)職(zhi)務的時候,依照本(ben)民族自治地(di)方(fang)自治條例(li)的規(gui)定,使用當(dang)地(di)通用的一種或者幾種語言(yan)文字。

  第一三四條  各民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)(min)(min)都(dou)有使(shi)用(yong)(yong)本民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)語言文(wen)(wen)字進行訴(su)(su)訟的權利(li)。人民(min)(min)(min)(min)法院和人民(min)(min)(min)(min)檢察院對于(yu)不通(tong)曉(xiao)當地通(tong)用(yong)(yong)的語言文(wen)(wen)字的訴(su)(su)訟參與人,應(ying)當為他(ta)們翻譯。在少數民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)聚(ju)居或者(zhe)多(duo)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)共(gong)同居住的地區,應(ying)當用(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)的語言進行審理;起(qi)訴(su)(su)書(shu)、判(pan)決書(shu)、布告和其他(ta)文(wen)(wen)書(shu)應(ying)當根(gen)據實際需要使(shi)用(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)的一(yi)種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文(wen)(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關保障本地方各民(min)族都(dou)有使用和發展自己的(de)語言文字的(de)自由,都(dou)有保持(chi)或(huo)者改革(ge)自己的(de)風俗習慣的(de)自由。

  第二十一條  民族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)(zi)治(zhi)機關(guan)在執行職(zhi)務(wu)的(de)時(shi)候,依照(zhao)本民族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地方自(zi)(zi)治(zhi)條例的(de)規定(ding),使用當(dang)地通用的(de)一種(zhong)(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)(zhong)語言(yan)文字;同(tong)時(shi)使用幾種(zhong)(zhong)通用的(de)語言(yan)文字執行職(zhi)務(wu)的(de),可以以實行區域自(zi)(zi)治(zhi)的(de)民族(zu)的(de)語言(yan)文字為(wei)主。

  第三十六條 民族自治地方的(de)(de)自治機關根據國家的(de)(de)教(jiao)育方針,依照法(fa)(fa)律規(gui)定,決定本地方的(de)(de)教(jiao)育規(gui)劃(hua),各級各類學(xue)(xue)校的(de)(de)設置(zhi)、學(xue)(xue)制(zhi)、辦(ban)學(xue)(xue)形式、教(jiao)學(xue)(xue)內容、教(jiao)學(xue)(xue)用語和招生辦(ban)法(fa)(fa)。

   第三十七條第三款 招(zhao)收少(shao)數(shu)民族(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校(班級(ji))和其他教育機構,有(you)條件的(de)應當(dang)采(cai)用少(shao)數(shu)民族(zu)文字的(de)課(ke)本,并用少(shao)數(shu)民族(zu)語言講課(ke);根據情況(kuang)從小學(xue)低年級(ji)或者高年級(ji)起開(kai)設漢語文課(ke)程,推廣全(quan)國通(tong)用的(de)普(pu)通(tong)話和規范漢字。

   第四十七條 民(min)(min)族自治地(di)(di)方的(de)人(ren)(ren)民(min)(min)法(fa)院和人(ren)(ren)民(min)(min)檢(jian)察院應當(dang)用當(dang)地(di)(di)通(tong)用的(de)語言(yan)(yan)(yan)審(shen)理(li)和檢(jian)察案件,并合理(li)配(pei)備(bei)通(tong)曉當(dang)地(di)(di)通(tong)用的(de)少數民(min)(min)族語言(yan)(yan)(yan)文(wen)字(zi)的(de)人(ren)(ren)員。對于(yu)不通(tong)曉當(dang)地(di)(di)通(tong)用的(de)語言(yan)(yan)(yan)文(wen)字(zi)的(de)訴(su)訟參與人(ren)(ren),應當(dang)為他們提供翻譯(yi)。法(fa)律文(wen)書應當(dang)根(gen)據實際(ji)需要(yao),使(shi)用當(dang)地(di)(di)通(tong)用的(de)一種或(huo)者幾種文(wen)字(zi)。保障各民(min)(min)族公民(min)(min)都有使(shi)用本民(min)(min)族語言(yan)(yan)(yan)文(wen)字(zi)進行(xing)訴(su)訟的(de)權(quan)利(li)。

   第四十九條  民(min)族(zu)自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關教育和(he)鼓勵(li)各民(min)族(zu)的(de)干部(bu)互相(xiang)學(xue)習語(yu)言(yan)文字。漢族(zu)干部(bu)要學(xue)習當地少數(shu)民(min)族(zu)的(de)語(yu)言(yan)文字,少數(shu)民(min)族(zu)干部(bu)在學(xue)習、使(shi)用本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字的(de)同時(shi),也要學(xue)習全國通用的(de)普(pu)通話和(he)規(gui)范漢字。

   民族自治地方的國家(jia)工作人員,能夠熟練使(shi)用(yong)兩(liang)種以(yi)(yi)上當(dang)地通用(yong)的語言文字的,應當(dang)予以(yi)(yi)獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族(zu)自治地(di)方的(de)(de)(de)自治機關提倡愛(ai)祖國(guo)、愛(ai)人民(min)(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科學、愛(ai)社會(hui)主義的(de)(de)(de)公(gong)德,對本地(di)方內各民(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)進行愛(ai)國(guo)主義、共(gong)產主義和(he)(he)民(min)(min)族(zu)政(zheng)策的(de)(de)(de)教(jiao)育。教(jiao)育各民(min)(min)族(zu)的(de)(de)(de)干部和(he)(he)群眾互相(xiang)信任,互相(xiang)學習,互相(xiang)幫助,互相(xiang)尊(zun)重語言文字、風俗(su)習慣和(he)(he)宗(zong)教(jiao)信仰,共(gong)同維護國(guo)家的(de)(de)(de)統一和(he)(he)各民(min)(min)族(zu)的(de)(de)(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)為學(xue)(xue)(xue)校及(ji)其(qi)他(ta)教(jiao)育機(ji)構(gou)的(de)基本(ben)教(jiao)學(xue)(xue)(xue)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)。少數民族學(xue)(xue)(xue)生為主(zhu)的(de)學(xue)(xue)(xue)校及(ji)其(qi)他(ta)教(jiao)育機(ji)構(gou),可以(yi)使用本(ben)民族或(huo)者當地民族通用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行教(jiao)學(xue)(xue)(xue)。

   學校及其他教育機構進行教學,應(ying)當(dang)推廣(guang)使用全國(guo)通用的普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當推廣全(quan)國通用的普通話。

   招收(shou)少(shao)數民族學生(sheng)為(wei)主的學校,可以(yi)用少(shao)數民族通用的語言文字(zi)教(jiao)學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族公民(min)都(dou)有用本民(min)族語(yu)言文(wen)字(zi)進行(xing)訴(su)訟的(de)(de)權利。人(ren)民(min)法院對于不通曉當地通用的(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi)的(de)(de)當事人(ren),應(ying)當為他們翻譯。在少(shao)數民(min)族聚居(ju)或者多民(min)族雜(za)居(ju)的(de)(de)地區(qu),人(ren)民(min)法院應(ying)當用當地通用的(de)(de)語(yu)言進行(xing)審訊,用當地通用的(de)(de)文(wen)字(zi)發布(bu)判決書、布(bu)告和其他文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民族公(gong)民都有用本民族語言(yan)文(wen)字進行(xing)訴訟的權利。人民法院(yuan)、人民檢察院(yuan)和公(gong)安機關對于不通曉當地通用的語言(yan)文(wen)字的訴訟參與(yu)人,應(ying)當為他們翻譯(yi)。

   在少數民族聚居或者多民族雜(za)居的地區,應當用(yong)當地通(tong)用(yong)的語言進行審訊,用(yong)當地通(tong)用(yong)的文字(zi)發(fa)布(bu)判(pan)決書、布(bu)告和其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用本民(min)族(zu)語言、文(wen)字進行行政(zheng)訴訟(song)的權利。

   在少數民(min)(min)族聚居或者多(duo)民(min)(min)族共同居住的地區,人民(min)(min)法院應當(dang)用當(dang)地民(min)(min)族通用的語言、文(wen)字進行審(shen)理和發布法律文(wen)書。

   人民法(fa)院應當對不通曉當地(di)民族通用的語言、文字的訴訟參(can)與人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各(ge)民族公民都(dou)有用(yong)本民族語言、文字進行民事訴(su)訟的(de)權(quan)利。

   在少數民(min)(min)族聚居或者(zhe)多民(min)(min)族共同居住的(de)地(di)區,人民(min)(min)法(fa)院應當用當地(di)民(min)(min)族通用的(de)語言、文(wen)字進行審理(li)和發(fa)布(bu)法(fa)律(lv)文(wen)書。

   人(ren)民法院應當對不通曉當地民族通用的(de)語(yu)言、文(wen)字的(de)訴訟(song)參(can)與人(ren)提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使(shi)用規范漢(han)字(zi)和符合國家標準的數字(zi)符號(hao)填寫。

   民族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機關根據本地區的(de)實際情(qing)況,對居民身份證用(yong)漢(han)字(zi)登記的(de)內容,可以決定同時使用(yong)實行區域自(zi)治(zhi)的(de)民族(zu)的(de)文(wen)字(zi)或者選用(yong)一種當地通用(yong)的(de)文(wen)字(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣(guang)播電(dian)臺、電(dian)視(shi)臺應當使用(yong)規范的(de)語言文字(zi)。

   廣播(bo)電臺、電視臺應當推廣全(quan)國通用(yong)的普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條(tiao)例(li)所稱地(di)名(ming)(ming),包括:自然地(di)理實(shi)體名(ming)(ming)稱,行政區劃名(ming)(ming)稱,居民地(di)名(ming)(ming)稱,各專業部門使用的具有地(di)名(ming)(ming)意義的臺、站(zhan)、巷、場等名(ming)(ming)稱。

   第四條 地名(ming)的命名(ming)應遵循下(xia)列規定:

   (一)有(you)利于(yu)人民團(tuan)結和社會主(zhu)義現代(dai)化建設,尊重當地群眾的愿望,與有(you)關各方協(xie)商(shang)一致。

   (二)一(yi)般不以人(ren)名作地(di)名。禁止用(yong)國家領導人(ren)的名字(zi)作地(di)名。

   (三)全國(guo)范圍內(nei)的(de)縣(xian)、市以上名(ming)稱(cheng),一個(ge)縣(xian)、市內(nei)的(de)鄉、鎮名(ming)稱(cheng),一個(ge)城鎮內(nei)的(de)街道名(ming)稱(cheng),一個(ge)鄉內(nei)的(de)村莊名(ming)稱(cheng),不應重名(ming),并避免同(tong)音。

   (四)各專業部門(men)使用的具有地名意義的臺、站、港、場(chang)等名稱,一般應與當地地名統一。

   (五)避免(mian)使用生(sheng)僻(pi)字(zi)。

   第五條 地(di)名(ming)(ming)的更名(ming)(ming)應遵循下(xia)列規定(ding):

   (一(yi))凡有損我國領(ling)土主(zhu)權(quan)和(he)民族(zu)尊嚴(yan)的(de),帶有民族(zu)歧(qi)視性質和(he)妨礙民族(zu)團(tuan)結的(de),帶有侮辱(ru)勞動人(ren)民性質和(he)極端庸俗的(de),以及其(qi)他(ta)違背(bei)國家(jia)方針、政策的(de)地名,必須更(geng)名。

   (二)不符合(he)本條例第四條第三、四、五款規定(ding)的地名,在征得有關方面和當地群(qun)眾同意后,予(yu)以更名。

   (三)一(yi)地多(duo)名、一(yi)名多(duo)寫的(de),應當確(que)定(ding)一(yi)個統一(yi)的(de)名稱和(he)用(yong)字。

   (四)不(bu)(bu)明顯(xian)屬于上述范圍(wei)的(de)(de)、可改(gai)可不(bu)(bu)改(gai)的(de)(de)和當地群眾不(bu)(bu)同意改(gai)的(de)(de)地名,不(bu)(bu)要(yao)更改(gai)。

   第七條 少數民族語地名的(de)漢(han)字譯寫,我國地名的(de)漢(han)字譯寫,應當(dang)做到(dao)規范(fan)化。譯寫規則,由中國地名委員會(hui)制定(ding)。

   第八條 中(zhong)(zhong)國地名的(de)羅馬字母(mu)拼寫,以國家公布的(de)“漢語拼音方案”作為統一規范。拼寫細則,由中(zhong)(zhong)國地名委員會(hui)制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃(sao)除文盲教學應當使用(yong)(yong)全國通用(yong)(yong)的普通話。在(zai)少數民族地(di)區可(ke)以(yi)使用(yong)(yong)本民族語言(yan)文字(zi)教學,也可(ke)以(yi)使用(yong)(yong)當地(di)各民族通用(yong)(yong)的語言(yan)文字(zi)教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五(wu)條 在少(shao)數民(min)族聚居(ju)或(huo)者多民(min)族共(gong)同(tong)居(ju)住的地區,應當(dang)用(yong)當(dang)地民(min)族通用(yong)的語(yu)言、文(wen)字進行調(diao)(diao)解、仲裁(cai)和制作調(diao)(diao)解書、仲裁(cai)決(jue)定書;應當(dang)為(wei)不(bu)通曉當(dang)地民(min)族通用(yong)語(yu)言、文(wen)字的當(dang)事人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒(er)園應當(dang)使用全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話。招收少數民族為主(zhu)的幼(you)兒(er)園,可以使用本(ben)民族通(tong)用的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施(shi)義務教(jiao)育的(de)學校(xiao)在教(jiao)育教(jiao)學和各種活動中,應(ying)當推(tui)廣使(shi)用(yong)全國通用(yong)的(de)普通話。

   師(shi)范(fan)院校(xiao)的教育(yu)教學和各種活動應當(dang)使用普通話。

   第二十五條  民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)(di)(di)方應當按照(zhao)義務教育(yu)(yu)(yu)法(fa)及其他有關法(fa)律(lv)(lv)規定(ding)組織實(shi)施本地(di)(di)(di)區(qu)的義務教育(yu)(yu)(yu)。實(shi)施義務教育(yu)(yu)(yu)學(xue)(xue)校的設置、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)方式、教學(xue)(xue)內(nei)容、教學(xue)(xue)用語,由(you)民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)(di)(di)方的自(zi)治(zhi)機關依照(zhao)有關法(fa)律(lv)(lv)決定(ding)。

   用(yong)少數民(min)族(zu)通用(yong)的語言文字教學(xue)(xue)的學(xue)(xue)校,應當在小學(xue)(xue)高年級(ji)或(huo)者中學(xue)(xue)開設(she)漢語文課程,也可以根據實際情(qing)況適當提(ti)前開設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族(zu)鄉的中小(xiao)學可以(yi)使(shi)用當(dang)地少(shao)數民(min)族(zu)通(tong)用的語(yu)言文字教學,同時推廣全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教(jiao)師(shi)資格者的教(jiao)育教(jiao)學能力應(ying)當(dang)符合下列要求:

   (一(yi))具備承擔教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)學(xue)工作所必須的基(ji)本素(su)質和能力。具體(ti)測試辦法和標準由省級(ji)教(jiao)(jiao)育行政部門制定(ding)。

   (二)普通話水(shui)平應當達到國家(jia)語言文字工作委員會頒布的《普通話水(shui)平測試等級(ji)標(biao)準(zhun)(zhun)》二級(ji)乙等以上標(biao)準(zhun)(zhun)。

   少數方言復雜地(di)區(qu)的普通(tong)話水(shui)平(ping)應(ying)當達到三(san)級甲(jia)等以(yi)上標(biao)準;使用漢語和當地(di)民族語言教學(xue)的少數民族自治地(di)區(qu)的普通(tong)話水(shui)平(ping),由(you)省級人民政府(fu)教育(yu)行政部門(men)規定標(biao)準。

   第十四條 普通話水(shui)平測試由(you)教(jiao)育行(xing)政部門和(he)語言(yan)文(wen)字工作部門共同(tong)組織實施,對合格(ge)者頒發由(you)國(guo)務院教(jiao)育行(xing)政部門統一印制的《普通話水(shui)平測試等級(ji)證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普(pu)通話水平測試管理,促其(qi)規范、健康發展,根據《中(zhong)華人民(min)共和國(guo)國(guo)家通用語言文(wen)字法》,制定本(ben)規定。

   第二條  普(pu)(pu)(pu)通話(hua)水平測試(shi)(以下(xia)簡稱測試(shi))是對(dui)應試(shi)人運用普(pu)(pu)(pu)通話(hua)的(de)規(gui)范程度的(de)口(kou)語考試(shi)。開(kai)展(zhan)測試(shi)是促進普(pu)(pu)(pu)通話(hua)普(pu)(pu)(pu)及和應用水平提高(gao)的(de)基(ji)本措(cuo)施之一。

   第三條 國家語言文(wen)字工作(zuo)部門頒布測(ce)(ce)(ce)試等級標準、測(ce)(ce)(ce)試大綱(gang)、測(ce)(ce)(ce)試規程和測(ce)(ce)(ce)試工作(zuo)評(ping)估(gu)辦(ban)法。

   第四條 國家語言文(wen)字工作部門(men)對測(ce)試工作進行宏(hong)觀管(guan)理,制定測(ce)試的(de)政策、規(gui)劃,對測(ce)試工作進行組織(zhi)協調、指導監督和檢查評估。

   第五條 國家(jia)(jia)測(ce)(ce)試機構在國家(jia)(jia)語(yu)言文字工作部門的領導下組(zu)織(zhi)實施測(ce)(ce)試,對測(ce)(ce)試業(ye)務工作進(jin)行(xing)指導,對測(ce)(ce)試質量進(jin)行(xing)監(jian)督(du)和檢查,開展測(ce)(ce)試科(ke)學研究和業(ye)務培訓。

   第六條 省(sheng)、自治區(qu)、直(zhi)轄市(shi)語(yu)言(yan)文字工(gong)(gong)作(zuo)部門(men)(以下簡稱(cheng)省(sheng)級語(yu)言(yan)文字工(gong)(gong)作(zuo)部門(men))對本轄區(qu)測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進(jin)行(xing)宏(hong)觀管理,制定測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)規劃、計劃,對測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進(jin)行(xing)組織協調(diao)、指導監督和檢查(cha)評(ping)估。

   第七條 省級語言文(wen)字(zi)工(gong)作部門可根據需要設立地(di)方測試機構。

   省(sheng)(sheng)、自治區(qu)、直轄市測(ce)試機(ji)構(gou)(gou)(以下簡稱省(sheng)(sheng)級測(ce)試機(ji)構(gou)(gou))接受省(sheng)(sheng)級語言文字工作部門及其辦事機(ji)構(gou)(gou)的行(xing)政管理和國(guo)家測(ce)試機(ji)構(gou)(gou)的業(ye)務指導(dao),對本地(di)區(qu)測(ce)試業(ye)務工作進(jin)行(xing)指導(dao),組織實施(shi)測(ce)試,對測(ce)試質(zhi)量(liang)進(jin)行(xing)監督和檢查(cha),開展測(ce)試科學研究(jiu)和業(ye)務培訓。

   省級以下測試機構(gou)的(de)職責由省級語(yu)言文(wen)字工作部門確定。

   各級(ji)測試機(ji)構的設立須經同級(ji)編(bian)制部門批(pi)準。

   第八條 測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo)原則上(shang)實行屬(shu)地(di)管理。國家部(bu)委直屬(shu)單位的測試(shi)(shi)工(gong)作(zuo),原則上(shang)由所在地(di)區(qu)省級(ji)語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門組織實施。

   第九條 在測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機構的組織下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)員依照測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)規程執(zhi)行(xing)。測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)員應遵守測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)工作各(ge)項(xiang)規定(ding)和紀律,保(bao)證(zheng)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)質量,并接受國家和省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機構的業務培訓。

   第十條 測試(shi)員分(fen)省級測試(shi)員和國家級測試(shi)員。測試(shi)員須(xu)取(qu)得相應的(de)測試(shi)員證書。

   申請(qing)省級(ji)測試員(yuan)證書者,應(ying)(ying)具有大專以上學歷,熟悉推廣普(pu)通(tong)話工作(zuo)方(fang)針政策和(he)(he)普(pu)通(tong)語言(yan)學理(li)論,熟悉方(fang)言(yan)與(yu)普(pu)通(tong)話的一般(ban)對應(ying)(ying)規律,熟練(lian)掌握(wo)《漢語拼音(yin)方(fang)案》和(he)(he)常用國際音(yin)標(biao),有較強的聽辨音(yin)能力,普(pu)通(tong)話水平達到(dao)一級(ji)。

   申請國(guo)家級測試員(yuan)證書者,一般應具(ju)有(you)中級以上專業技術職務和兩年以上省級測試員(yuan)資歷,具(ju)有(you)一定的測試科研能力和較強(qiang)的普通話(hua)教學(xue)能力。

   第十一條 申(shen)請省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)(zheng)書者,通(tong)(tong)過(guo)省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)培(pei)(pei)訓考核后,由省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)語言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)頒發(fa)(fa)省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)(zheng)書;經省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)語言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)推薦(jian)的(de)申(shen)請國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)(zheng)書者,通(tong)(tong)過(guo)國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)培(pei)(pei)訓考核后,由國(guo)家(jia)語言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)頒發(fa)(fa)國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)(zheng)書。

   第十二條 測試(shi)機構根據(ju)工作(zuo)需要(yao)聘任測試(shi)員并頒發有一定(ding)期限的聘書(shu)。

   第十三條 在同級(ji)語(yu)言文字(zi)工作(zuo)辦(ban)事機(ji)構指導下,各級(ji)測試(shi)機(ji)構定期考查測試(shi)員的業務(wu)能(neng)力和工作(zuo)表現,并(bing)給予獎懲。

   第十四條 省級語言文(wen)字(zi)工作(zuo)部門根(gen)據工作(zuo)需要聘(pin)任測試視導(dao)員并頒(ban)發有一(yi)定期限的聘(pin)書。

   測試視導(dao)員一般(ban)應具有語言(yan)(yan)學(xue)或相關專業的(de)(de)高級(ji)專業技(ji)術職務,熟(shu)悉普通(tong)語言(yan)(yan)學(xue)理論,有相關的(de)(de)學(xue)術研究成果,有較(jiao)豐富的(de)(de)普通(tong)話教學(xue)經驗和測試經驗。

   測(ce)(ce)試(shi)視導(dao)員在省(sheng)級語言文字(zi)工作部門領導(dao)下(xia),檢查、監(jian)督(du)測(ce)(ce)試(shi)質量(liang),參與和(he)(he)指(zhi)導(dao)測(ce)(ce)試(shi)管理和(he)(he)測(ce)(ce)試(shi)業務工作。

   第十五條 應(ying)接受測試的人(ren)員為:

   1.教師和申請教師資格的人員;

   2.廣播電臺、電視臺的播音員、節目主持人;

   3.影視話劇演員;

   4.國家機關工(gong)作人員;

   5.師范類專(zhuan)業、播音(yin)與主持藝術專(zhuan)業、影視話(hua)劇表演專(zhuan)業以(yi)及其他與口語表達密切相(xiang)關專(zhuan)業的(de)學生(sheng);

   6.行業主管部(bu)門規定(ding)的(de)其他應該接受測試的(de)人員。

   第十六條 應接(jie)受測試的人員的普通話達標等級,由國(guo)家行業主(zhu)管(guan)部門(men)規定。

   第十七條 社會其他(ta)人員可自愿申請接受(shou)測試(shi)。

   第十八條 在高(gao)等學(xue)(xue)校注冊的(de)港(gang)澳臺學(xue)(xue)生和外(wai)國留學(xue)(xue)生可隨所在校學(xue)(xue)生接受(shou)測試。

   測試機(ji)構對其他港澳臺人士(shi)和外籍(ji)人士(shi)開展測試工作,須經國家語言文(wen)字(zi)工作部門(men)授權。

   第十九條 測試(shi)(shi)成(cheng)績由執行測試(shi)(shi)的(de)測試(shi)(shi)機構(gou)認定。

   第二十條 測(ce)試等(deng)級證書由國家語言文字工作部門統(tong)一印(yin)制(zhi),由省(sheng)級語言文字工作辦事(shi)機(ji)構編號并加蓋印(yin)章后頒發。

   第二十一條  普通(tong)話水平測試等級證書全國通(tong)用(yong)。等級證書遺失,可向原發證單位申請補發。偽造或變(bian)造的普通(tong)話水平測試等級證書無效(xiao)。

   第二十二條 應試(shi)人再次申請(qing)接受測(ce)(ce)試(shi)同前次接受測(ce)(ce)試(shi)的間隔應不少于(yu)3個月。

   第二十三條 應試(shi)(shi)(shi)人對測(ce)試(shi)(shi)(shi)程序(xu)和(he)測(ce)試(shi)(shi)(shi)結果有異議,可(ke)向執(zhi)行(xing)測(ce)試(shi)(shi)(shi)的測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構或上級測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構提(ti)出(chu)申訴。

   第二十四條 測(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)人員違反(fan)測(ce)試(shi)(shi)規定的(de),視情(qing)節予以批(pi)評教育、暫停(ting)測(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)、解除聘任或宣布測(ce)試(shi)(shi)員證書作(zuo)廢等處理,情(qing)節嚴重的(de)提請(qing)其所在單位給予行政處分(fen)。

   第二十五條 應(ying)試(shi)(shi)人違(wei)反(fan)測試(shi)(shi)規定的,取消其測試(shi)(shi)成績,情(qing)節(jie)嚴(yan)重的提(ti)請其所在單位給予行政處分。

   第二十六條 測試(shi)收(shou)費標準須經當地價格部門核(he)準。

   第二十七條 各級測試(shi)機構須(xu)嚴格執(zhi)行收費標準,遵守國家財務制度(du),并接(jie)受當地有關部門的監督和審計(ji)。

   第二十八條 本(ben)《規(gui)定(ding)》自2003年6月15日起(qi)施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀(ji)守法,有良好(hao)的職業(ye)道德。

   (二)熟(shu)悉國家有(you)關廣播(bo)電視(shi)宣傳及管理(li)的(de)政策(ce)、法規、規定,并能用以指導業務 實(shi)踐。

   (三)熟悉并掌握新聞專業(ye)基(ji)本(ben)理論,具有較(jiao)強的(de)新聞采編業(ye)務(wu)能力。

   (四)嗓音(yin)良好,具(ju)備較好的語(yu)言表達(da)能力。

   (五(wu))具(ju)有良好的(de)(de)公眾形象(xiang),電視(shi)播音(yin)員、主持人還須(xu)具(ju)備較強的(de)(de)形體(ti)語言表達能力。

   (六)普(pu)通話水平達到國家《普(pu)通話水平測試實施辦法(fa)》規定(ding)的標準。

   (七)具有大專(含大專)以上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請人提(ti)出書面(mian)申(shen)請并提(ti)交(jiao)以(yi)下(xia)書面(mian)材料:

   1、本人業務工(gong)作報告。

   2、用人(ren)單位對申請人(ren)政治考(kao)(kao)查(cha)、知識能力考(kao)(kao)核評價的推薦意見(jian)。

    3、學歷(li)證(zheng)書(shu)。

   4、普通話等級證書(shu)及其他有關證明。

相關新聞
讀(du)取內容中,請等待(dai)...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址