一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族都有(you)使用和(he)發展自(zi)(zi)己的(de)(de)語(yu)言(yan)文字(zi)的(de)(de)自(zi)(zi)由,都有(you)保持(chi)或者改(gai)革自(zi)(zi)己的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自(zi)(zi)由。
第十九條第五款 國(guo)(guo)家推廣全國(guo)(guo)通用的普通話。
第一二一條 民(min)族自治地(di)方(fang)的(de)(de)自治機關(guan)在執(zhi)行職務的(de)(de)時(shi)候,依照本(ben)民(min)族自治地(di)方(fang)自治條(tiao)例的(de)(de)規定,使用當地(di)通用的(de)(de)一種或者幾種語言(yan)文字。
第一三四條 各民(min)族(zu)(zu)公民(min)都(dou)有使用(yong)(yong)本(ben)民(min)族(zu)(zu)語言文(wen)(wen)(wen)字進(jin)行訴(su)訟(song)的權利。人民(min)法院和人民(min)檢察院對于不(bu)通曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)的語言文(wen)(wen)(wen)字的訴(su)訟(song)參與人,應當(dang)(dang)為他(ta)們翻譯。在少數民(min)族(zu)(zu)聚居或者多民(min)族(zu)(zu)共(gong)同居住的地(di)(di)區(qu),應當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)的語言進(jin)行審(shen)理;起(qi)訴(su)書(shu)(shu)、判決書(shu)(shu)、布告和其他(ta)文(wen)(wen)(wen)書(shu)(shu)應當(dang)(dang)根據實際需要(yao)使用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)的一種或者幾種文(wen)(wen)(wen)字。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)地方(fang)(fang)的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)(zhi)機關(guan)保障本地方(fang)(fang)各民族都有使用和發展自(zi)(zi)己的(de)(de)語言文字的(de)(de)自(zi)(zi)由,都有保持或(huo)者改(gai)革自(zi)(zi)己的(de)(de)風俗習(xi)慣的(de)(de)自(zi)(zi)由。
第二十一條 民(min)族自治(zhi)地(di)方(fang)的(de)(de)自治(zhi)機關在執(zhi)行職(zhi)務的(de)(de)時候(hou),依照本民(min)族自治(zhi)地(di)方(fang)自治(zhi)條例(li)的(de)(de)規定,使(shi)用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)語(yu)(yu)言(yan)文字;同(tong)時使(shi)用(yong)(yong)幾種(zhong)通用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)文字執(zhi)行職(zhi)務的(de)(de),可(ke)以(yi)以(yi)實行區域(yu)自治(zhi)的(de)(de)民(min)族的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)文字為主。
第三十六條 民族自(zi)治地(di)方的(de)(de)自(zi)治機關(guan)根據(ju)國家的(de)(de)教(jiao)育方針,依照法律規(gui)定(ding),決定(ding)本(ben)地(di)方的(de)(de)教(jiao)育規(gui)劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)(xue)校(xiao)的(de)(de)設置、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)形(xing)式、教(jiao)學(xue)(xue)內容、教(jiao)學(xue)(xue)用語和招生辦(ban)法。
第三十七條第三款 招(zhao)收少(shao)數民(min)族(zu)(zu)學(xue)生為主的學(xue)校(班級(ji)(ji))和其他教育(yu)機構,有(you)條件的應(ying)當采用(yong)少(shao)數民(min)族(zu)(zu)文(wen)字的課本(ben),并用(yong)少(shao)數民(min)族(zu)(zu)語(yu)(yu)言講課;根據情(qing)況從小學(xue)低年級(ji)(ji)或者高年級(ji)(ji)起開設漢(han)語(yu)(yu)文(wen)課程,推廣全國通用(yong)的普(pu)通話(hua)和規范漢(han)字。
第四十七條 民(min)(min)族(zu)自治地(di)方的(de)(de)(de)(de)人民(min)(min)法(fa)(fa)院(yuan)和(he)人民(min)(min)檢(jian)察(cha)院(yuan)應當用(yong)(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)審理和(he)檢(jian)察(cha)案件,并合理配備通(tong)曉當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)少數民(min)(min)族(zu)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字的(de)(de)(de)(de)人員(yuan)。對于不通(tong)曉當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字的(de)(de)(de)(de)訴(su)訟(song)參與人,應當為(wei)他們提(ti)供翻(fan)譯。法(fa)(fa)律文(wen)書應當根據實際需要(yao),使用(yong)(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)一(yi)種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)字。保障(zhang)各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有使用(yong)(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字進行訴(su)訟(song)的(de)(de)(de)(de)權(quan)利。
第四十九條 民族(zu)自治(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)機(ji)關教育(yu)和(he)鼓勵各民族(zu)的(de)(de)干部互相學習語(yu)言(yan)文(wen)字。漢族(zu)干部要學習當地(di)少(shao)(shao)數(shu)(shu)民族(zu)的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字,少(shao)(shao)數(shu)(shu)民族(zu)干部在(zai)學習、使用(yong)本民族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字的(de)(de)同時,也要學習全(quan)國(guo)通用(yong)的(de)(de)普(pu)通話和(he)規范漢字。
民(min)族(zu)自治地(di)方(fang)的國家工作人(ren)員,能夠熟練使用(yong)兩種以上當地(di)通(tong)用(yong)的語言文字的,應當予(yu)以獎勵。
第五十三條 民(min)族(zu)(zu)自治地方(fang)(fang)的(de)自治機關(guan)提倡愛(ai)(ai)(ai)祖國(guo)、愛(ai)(ai)(ai)人民(min)、愛(ai)(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)(ai)科(ke)學、愛(ai)(ai)(ai)社會主義(yi)的(de)公(gong)德,對本地方(fang)(fang)內(nei)各(ge)民(min)族(zu)(zu)公(gong)民(min)進行愛(ai)(ai)(ai)國(guo)主義(yi)、共(gong)產主義(yi)和(he)民(min)族(zu)(zu)政策的(de)教(jiao)育。教(jiao)育各(ge)民(min)族(zu)(zu)的(de)干部和(he)群(qun)眾(zhong)互(hu)相(xiang)信任,互(hu)相(xiang)學習,互(hu)相(xiang)幫助,互(hu)相(xiang)尊重(zhong)語言文字、風俗習慣(guan)和(he)宗教(jiao)信仰,共(gong)同維護國(guo)家的(de)統一和(he)各(ge)民(min)族(zu)(zu)的(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語言文字為學(xue)校及(ji)其他教(jiao)育(yu)機(ji)構(gou)的基(ji)本教(jiao)學(xue)語言文字。少數民(min)族(zu)學(xue)生(sheng)為主(zhu)的學(xue)校及(ji)其他教(jiao)育(yu)機(ji)構(gou),可(ke)以(yi)使用本民(min)族(zu)或者當(dang)地民(min)族(zu)通用的語言文字進行教(jiao)學(xue)。
學(xue)校及其他教育機構進行教學(xue),應當(dang)推廣(guang)使用全國通用的(de)普通話和規范(fan)字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當推廣(guang)全國通用的普(pu)通話。
招(zhao)收少(shao)數民族(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校,可以用少(shao)數民族(zu)通(tong)用的(de)語(yu)言文字教學(xue)。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用(yong)本(ben)民(min)族(zu)語(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)(zi)(zi)進(jin)行訴訟的(de)權利。人民(min)法院對于(yu)不(bu)通(tong)(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)地通(tong)(tong)(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)(zi)(zi)的(de)當(dang)事人,應(ying)當(dang)為他們(men)翻譯(yi)。在少數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)或(huo)者多(duo)民(min)族(zu)雜(za)居(ju)的(de)地區,人民(min)法院應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地通(tong)(tong)(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)(yan)進(jin)行審訊,用(yong)當(dang)地通(tong)(tong)(tong)用(yong)的(de)文(wen)字(zi)(zi)(zi)發(fa)布判(pan)決書、布告和其他文(wen)件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民族公(gong)民都有(you)用(yong)本(ben)民族語言文字(zi)進行(xing)訴訟的權(quan)利。人(ren)民法院、人(ren)民檢察院和公(gong)安機關(guan)對(dui)于不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)的語言文字(zi)的訴訟參與人(ren),應當為他(ta)們(men)翻(fan)譯。
在少數民(min)族聚居或者多(duo)民(min)族雜居的地區,應當用當地通用的語言(yan)進行審訊,用當地通用的文字(zi)發(fa)布(bu)判決書(shu)、布(bu)告和其他文件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各民族公民都有用本民族語言、文字進(jin)行(xing)行(xing)政訴(su)訟(song)的(de)權利。
在少數民族(zu)聚居或者多民族(zu)共同居住的(de)地區(qu),人民法(fa)院應當用當地民族(zu)通用的(de)語言、文(wen)字(zi)進行審理和發布法(fa)律文(wen)書(shu)。
人(ren)(ren)民法院(yuan)應當對不通曉當地民族(zu)通用的語言、文字的訴訟參與人(ren)(ren)提供翻(fan)譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民族公民都有用本民族語言、文(wen)字進行民事訴訟的權利。
在少數民(min)(min)族(zu)聚居(ju)(ju)或者多(duo)民(min)(min)族(zu)共(gong)同居(ju)(ju)住的地區,人民(min)(min)法院(yuan)應當用當地民(min)(min)族(zu)通用的語(yu)言、文字進行審理和(he)發布法律文書(shu)。
人(ren)民(min)法院(yuan)應(ying)當(dang)對不通曉當(dang)地民(min)族(zu)通用(yong)的(de)語言、文(wen)字的(de)訴訟參與(yu)人(ren)提供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身份(fen)證使用規(gui)范漢(han)字(zi)和符(fu)合國家標準的數字(zi)符(fu)號填寫(xie)。
民(min)(min)族自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機(ji)關(guan)根據(ju)本地區的(de)實(shi)際(ji)情況,對居民(min)(min)身份證(zheng)用(yong)漢(han)字(zi)登記的(de)內容,可以決(jue)定同時使用(yong)實(shi)行區域自治(zhi)的(de)民(min)(min)族的(de)文(wen)字(zi)或者(zhe)選用(yong)一種當地通用(yong)的(de)文(wen)字(zi)。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播電(dian)臺、電(dian)視臺應當使用規(gui)范(fan)的語言(yan)文字。
廣播電臺、電視(shi)臺應當推廣全國通用(yong)的普通話(hua)。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱(cheng)地(di)(di)(di)名,包括:自然(ran)地(di)(di)(di)理實體名稱(cheng),行政區(qu)劃名稱(cheng),居民(min)地(di)(di)(di)名稱(cheng),各專業部門使用的(de)(de)具有地(di)(di)(di)名意義的(de)(de)臺(tai)、站(zhan)、巷、場(chang)等名稱(cheng)。
第四條 地名的命名應遵(zun)循下列規定:
(一)有(you)利于人民團結和社(she)會主(zhu)義現(xian)代化建(jian)設,尊(zun)重當地群眾的愿望,與有(you)關各方協商(shang)一致。
(二)一般不以(yi)人(ren)名作地名。禁止用(yong)國家領(ling)導人(ren)的名字作地名。
(三)全國范圍內的(de)縣、市以上(shang)名(ming)稱(cheng)(cheng),一個縣、市內的(de)鄉、鎮名(ming)稱(cheng)(cheng),一個城鎮內的(de)街道名(ming)稱(cheng)(cheng),一個鄉內的(de)村莊名(ming)稱(cheng)(cheng),不應重名(ming),并避免同(tong)音。
(四)各(ge)專業部門使用的具有地(di)(di)名(ming)意(yi)義的臺、站、港、場等名(ming)稱(cheng),一般(ban)應與當(dang)地(di)(di)地(di)(di)名(ming)統一。
(五)避(bi)免使用生(sheng)僻字(zi)。
第五條 地名(ming)的更名(ming)應遵循下列(lie)規定:
(一)凡(fan)有(you)損(sun)我(wo)國領土(tu)主權和民(min)(min)(min)族尊嚴的,帶有(you)民(min)(min)(min)族歧視性(xing)質和妨礙民(min)(min)(min)族團結(jie)的,帶有(you)侮辱勞(lao)動人民(min)(min)(min)性(xing)質和極端(duan)庸俗(su)的,以及其(qi)他違(wei)背(bei)國家方針、政策的地(di)名,必須(xu)更名。
(二)不符(fu)合本條例第(di)四(si)條第(di)三、四(si)、五(wu)款規定的(de)地名,在征得有關方面(mian)和當地群眾(zhong)同意后,予以更名。
(三)一(yi)地(di)多名(ming)、一(yi)名(ming)多寫的,應當確(que)定一(yi)個統一(yi)的名(ming)稱(cheng)和用字。
(四(si))不(bu)(bu)(bu)明顯屬于上述范(fan)圍的(de)、可(ke)(ke)改(gai)(gai)可(ke)(ke)不(bu)(bu)(bu)改(gai)(gai)的(de)和當地(di)群(qun)眾(zhong)不(bu)(bu)(bu)同意改(gai)(gai)的(de)地(di)名,不(bu)(bu)(bu)要更改(gai)(gai)。
第七條 少數民(min)族語地名(ming)的漢字譯寫(xie),我國(guo)地名(ming)的漢字譯寫(xie),應當做到規(gui)范化。譯寫(xie)規(gui)則,由(you)中國(guo)地名(ming)委員會制定。
第八條 中國(guo)地名(ming)的羅馬(ma)字母拼寫,以國(guo)家公布的“漢語(yu)拼音(yin)方案”作為(wei)統一規(gui)范。拼寫細則,由中國(guo)地名(ming)委員會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除文(wen)盲教(jiao)學(xue)(xue)應當使用全國通用的普通話。在少數民族地(di)區可(ke)以(yi)(yi)使用本民族語言文(wen)字教(jiao)學(xue)(xue),也(ye)可(ke)以(yi)(yi)使用當地(di)各民族通用的語言文(wen)字教(jiao)學(xue)(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條 在少數民族聚(ju)居或(huo)者多(duo)民族共同居住(zhu)的(de)地區,應當(dang)用當(dang)地民族通(tong)(tong)用的(de)語言(yan)、文(wen)字(zi)進(jin)行(xing)調解(jie)、仲裁(cai)和制作調解(jie)書、仲裁(cai)決定書;應當(dang)為不通(tong)(tong)曉當(dang)地民族通(tong)(tong)用語言(yan)、文(wen)字(zi)的(de)當(dang)事人(ren)提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園(yuan)應當(dang)使用(yong)(yong)(yong)全國通(tong)用(yong)(yong)(yong)的普通(tong)話。招收少數民族(zu)為主的幼兒園(yuan),可以(yi)使用(yong)(yong)(yong)本民族(zu)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實(shi)施義務教育的(de)學校在(zai)教育教學和各(ge)種活動中,應(ying)當(dang)推廣使用全(quan)國通用的(de)普通話(hua)。
師(shi)范院校的教育教學和各種活動應當(dang)使用(yong)普(pu)通話。
第二十五條 民族自治(zhi)(zhi)地(di)(di)方應當按照義(yi)務教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)法及其他有關法律(lv)規定組織實(shi)施本地(di)(di)區的義(yi)務教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)。實(shi)施義(yi)務教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)學(xue)校(xiao)的設置、學(xue)制(zhi)、辦學(xue)方式、教(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)內容(rong)、教(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)用語,由民族自治(zhi)(zhi)地(di)(di)方的自治(zhi)(zhi)機關依照有關法律(lv)決定。
用少數民族通用的語言文(wen)字教學(xue)(xue)的學(xue)(xue)校(xiao),應當(dang)在小(xiao)學(xue)(xue)高(gao)年級或者中學(xue)(xue)開設漢語文(wen)課程(cheng),也可以根據實際情況(kuang)適當(dang)提前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族鄉的中(zhong)小學(xue)(xue)可以使用(yong)當地(di)少(shao)數民族通(tong)(tong)用(yong)的語言(yan)文字教學(xue)(xue),同時推廣全(quan)國通(tong)(tong)用(yong)的普通(tong)(tong)話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認定教(jiao)師資格者的教(jiao)育教(jiao)學能力應當符合下列(lie)要(yao)求:
(一)具備承擔(dan)教(jiao)育教(jiao)學工作所必(bi)須的基本素質和能力。具體測試辦法和標準(zhun)由省級教(jiao)育行(xing)政部(bu)門制定。
(二)普(pu)通(tong)話水平應當達到國家語言文字工作委員會頒布的《普(pu)通(tong)話水平測試等級標準》二級乙等以上標準。
少數(shu)方言復雜地(di)(di)區(qu)的(de)普通(tong)話水平(ping)應(ying)當(dang)達到三級(ji)甲(jia)等以上標(biao)準(zhun)(zhun);使用漢語和當(dang)地(di)(di)民(min)族語言教學的(de)少數(shu)民(min)族自治地(di)(di)區(qu)的(de)普通(tong)話水平(ping),由省級(ji)人民(min)政府教育行政部門規定標(biao)準(zhun)(zhun)。
第十四條 普通話水平測試(shi)由教(jiao)育行(xing)政(zheng)(zheng)部門和語(yu)言文(wen)字(zi)工作部門共同組(zu)織實施,對合格者頒發由國務院教(jiao)育行(xing)政(zheng)(zheng)部門統一印(yin)制的《普通話水平測試(shi)等級證書(shu)》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普通話水平測(ce)試管理,促(cu)其規(gui)范、健康發展,根據《中(zhong)華人民共和(he)國(guo)國(guo)家通用語言文(wen)字法(fa)》,制定本規(gui)定。
第二條 普(pu)通話水平(ping)測試(shi)(以下簡稱測試(shi))是對(dui)應(ying)試(shi)人(ren)運用普(pu)通話的規范程(cheng)度的口語考試(shi)。開展測試(shi)是促(cu)進普(pu)通話普(pu)及和應(ying)用水平(ping)提高的基本措施(shi)之(zhi)一。
第三條 國家語言文(wen)字工作(zuo)部(bu)門頒布測(ce)試(shi)等級標(biao)準(zhun)、測(ce)試(shi)大綱、測(ce)試(shi)規程(cheng)和測(ce)試(shi)工作(zuo)評估辦法。
第四條 國家(jia)語言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門對測試工(gong)作(zuo)進行宏觀管理,制定測試的(de)政策、規劃(hua),對測試工(gong)作(zuo)進行組織協(xie)調、指導監(jian)督和檢查評(ping)估。
第五條 國家測試(shi)機(ji)構在國家語言(yan)文字工作(zuo)部門的領導(dao)下組(zu)織實(shi)施(shi)測試(shi),對(dui)測試(shi)業務工作(zuo)進行指(zhi)導(dao),對(dui)測試(shi)質量進行監督和(he)檢(jian)查,開展測試(shi)科學研究和(he)業務培(pei)訓。
第六條 省、自(zi)治區(qu)、直轄市語(yu)(yu)言(yan)文字(zi)(zi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部門(以下簡稱(cheng)省級語(yu)(yu)言(yan)文字(zi)(zi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部門)對(dui)本轄區(qu)測試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)進行宏(hong)觀管理(li),制定測試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)規(gui)劃、計劃,對(dui)測試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)進行組(zu)織協調、指(zhi)導監(jian)督和檢(jian)查(cha)評估。
第七條 省(sheng)級語(yu)言(yan)文字工作部門可根據需(xu)要設立地方測試(shi)機構。
省(sheng)、自治區(qu)、直轄市測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)(gou)(以(yi)下簡稱省(sheng)級測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)(gou))接受省(sheng)級語言文字工作部門(men)及其辦事機構(gou)(gou)的(de)行政管理(li)和(he)國家測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)(gou)的(de)業務指(zhi)導,對本(ben)地(di)區(qu)測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)業務工作進(jin)行指(zhi)導,組織實(shi)施(shi)測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi),對測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)質量進(jin)行監督和(he)檢查,開展測(ce)(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)科學研究和(he)業務培(pei)訓。
省級以(yi)下(xia)測試機構的(de)職(zhi)責由省級語言文字工(gong)作部門確定。
各級測試(shi)機構(gou)的設立須經同級編制部(bu)門批準(zhun)。
第八條 測(ce)試工作原(yuan)則(ze)上實(shi)行屬地管理。國家部委直屬單(dan)位(wei)的測(ce)試工作,原(yuan)則(ze)上由所在地區省(sheng)級語言文字工作部門(men)組織實(shi)施(shi)。
第九條 在測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的組(zu)織(zhi)下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)員依照測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程執行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵(zun)守測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作各(ge)項規定(ding)和(he)(he)紀律(lv),保(bao)證(zheng)測(ce)(ce)試(shi)(shi)質(zhi)量,并接(jie)受國家和(he)(he)省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的業務培(pei)訓。
第十條 測(ce)試員(yuan)(yuan)分省級測(ce)試員(yuan)(yuan)和國家級測(ce)試員(yuan)(yuan)。測(ce)試員(yuan)(yuan)須取得(de)相應的測(ce)試員(yuan)(yuan)證書。
申(shen)請省級測(ce)試員證書者,應具有大(da)專以上學歷,熟(shu)悉推廣普通話(hua)工作方(fang)(fang)針政策和(he)普通語(yu)言學理論(lun),熟(shu)悉方(fang)(fang)言與普通話(hua)的(de)一般對(dui)應規(gui)律,熟(shu)練(lian)掌握(wo)《漢語(yu)拼音(yin)(yin)方(fang)(fang)案》和(he)常用(yong)國際音(yin)(yin)標,有較強的(de)聽辨音(yin)(yin)能力(li),普通話(hua)水平達到一級。
申請(qing)國家(jia)級測試(shi)員證(zheng)書者,一般應具有中級以上專業(ye)技術(shu)職務和兩年以上省級測試(shi)員資歷(li),具有一定的測試(shi)科研(yan)能力和較強的普通話(hua)教學能力。
第十一條 申請省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu)者(zhe),通過省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試機構(gou)的培訓考(kao)核(he)后(hou),由省(sheng)級(ji)(ji)語言文字(zi)(zi)工(gong)作部(bu)門(men)頒發(fa)省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)語言文字(zi)(zi)工(gong)作部(bu)門(men)推薦的申請國(guo)家級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu)者(zhe),通過國(guo)家測(ce)試機構(gou)的培訓考(kao)核(he)后(hou),由國(guo)家語言文字(zi)(zi)工(gong)作部(bu)門(men)頒發(fa)國(guo)家級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu)。
第十二條 測(ce)試(shi)機(ji)構根據工作需要聘任測(ce)試(shi)員并頒發有(you)一(yi)定(ding)期(qi)限的聘書。
第十三條 在同級語言文字工(gong)作辦事機構(gou)指導下,各級測(ce)試(shi)機構(gou)定期考查(cha)測(ce)試(shi)員的(de)業務(wu)能力和工(gong)作表現,并給予獎懲。
第十四條 省級語言文字工作部門根據工作需要聘任測試視導員并頒發有一定(ding)期(qi)限的聘書。
測試視導員一般應(ying)具(ju)有語(yu)言學或相(xiang)關專(zhuan)業(ye)的高級專(zhuan)業(ye)技術職務,熟(shu)悉普通(tong)(tong)語(yu)言學理論(lun),有相(xiang)關的學術研(yan)究(jiu)成果,有較豐富的普通(tong)(tong)話教學經驗和測試經驗。
測試(shi)視導員(yuan)在省(sheng)級(ji)語言文字工(gong)作部門領(ling)導下,檢查、監督測試(shi)質量(liang),參與和(he)指導測試(shi)管理和(he)測試(shi)業務(wu)工(gong)作。
第十五條 應接受測(ce)試的人(ren)員為:
1.教師和申(shen)請教師資格的人員;
2.廣播電(dian)(dian)臺、電(dian)(dian)視臺的播音員、節(jie)目主持人;
3.影視話劇(ju)演員;
4.國家機關工作人員;
5.師范類專業(ye)、播音與主持(chi)藝術專業(ye)、影視話劇表演專業(ye)以(yi)及其他與口語表達密切相關專業(ye)的學生(sheng);
6.行業主管部門(men)規定的其他應該接受測(ce)試的人員。
第十六條 應接受測試的人員(yuan)的普通話達標等級(ji),由國家行業(ye)主管部門規定。
第十七條 社(she)會其他人(ren)員(yuan)可(ke)自愿申(shen)請接受測試。
第十八條 在高(gao)等學校注冊的(de)港澳臺(tai)學生和外(wai)國留學生可隨所在校學生接受測試(shi)。
測試(shi)機構對其(qi)他港澳(ao)臺人士(shi)和外籍(ji)人士(shi)開展(zhan)測試(shi)工(gong)作(zuo),須經國家語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門(men)授權。
第十九條 測試成績由執行(xing)測試的測試機構(gou)認定。
第二十條 測試等級證書(shu)由(you)國家語言文字(zi)工作部(bu)門統一印(yin)制(zhi),由(you)省級語言文字(zi)工作辦事機構編號并加蓋(gai)印(yin)章后(hou)頒發。
第二十一條 普通話(hua)水平測(ce)試(shi)等(deng)級(ji)(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)全國通用。等(deng)級(ji)(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)遺失,可向原發證(zheng)(zheng)單位申(shen)請(qing)補發。偽造或變(bian)造的(de)普通話(hua)水平測(ce)試(shi)等(deng)級(ji)(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)無效。
第二十二條 應試人再次申請接(jie)受(shou)測試同前(qian)次接(jie)受(shou)測試的間(jian)隔應不少于(yu)3個月(yue)。
第二十三條 應(ying)試(shi)(shi)人對測(ce)試(shi)(shi)程序和測(ce)試(shi)(shi)結果有異議(yi),可向執行測(ce)試(shi)(shi)的測(ce)試(shi)(shi)機構或上級測(ce)試(shi)(shi)機構提出(chu)申(shen)訴。
第二十四條 測(ce)試(shi)(shi)工作人員(yuan)違反(fan)測(ce)試(shi)(shi)規定的,視情節(jie)予以批評教(jiao)育、暫停測(ce)試(shi)(shi)工作、解除聘任或(huo)宣布(bu)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu)作廢(fei)等處(chu)理,情節(jie)嚴(yan)重的提請其所在單位給予行政處(chu)分(fen)。
第二十五條 應試人違反測試規定的(de),取(qu)消其(qi)測試成績,情節嚴重的(de)提請其(qi)所在(zai)單位(wei)給(gei)予行政處分。
第二十六條 測(ce)試收費標準須經當地價格部(bu)門(men)核準。
第二十七條 各(ge)級測試機構須(xu)嚴(yan)格執行收費標準,遵守(shou)國家財務制度(du),并接受當地有關(guan)部(bu)門的監督和審計(ji)。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守(shou)法,有良好的職業(ye)道德。
(二)熟悉國家(jia)有關廣播電視(shi)宣(xuan)傳及管理(li)的(de)政策、法規、規定,并能用以指(zhi)導(dao)業(ye)務 實踐(jian)。
(三(san))熟(shu)悉(xi)并掌握新聞專業基本(ben)理(li)論,具有較強的新聞采編業務能力。
(四(si))嗓音良好,具(ju)備(bei)較好的語言表(biao)達(da)能力。
(五)具有良好的(de)公(gong)眾形象,電視播音員、主持人還須(xu)具備較強(qiang)的(de)形體(ti)語言(yan)表(biao)達能力。
(六(liu))普(pu)通話水平達到國家(jia)《普(pu)通話水平測(ce)試(shi)實施辦法》規定的(de)標準。
(七)具有(you)大專(含大專)以(yi)上的學歷。
第七條 資格取得程序:
(一(yi))申(shen)請人提(ti)(ti)出書面申(shen)請并提(ti)(ti)交以下書面材(cai)料:
1、本人業務工作(zuo)報告。
2、用人(ren)單(dan)位(wei)對申請人(ren)政治(zhi)考(kao)查、知識(shi)能(neng)力考(kao)核評價的推薦(jian)意見。
3、學(xue)歷(li)證書。
4、普通話等級證書及其他有關證明。