草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族(zu)都有使用和發展自(zi)(zi)(zi)己的(de)語言(yan)文字的(de)自(zi)(zi)(zi)由(you),都有保持或者(zhe)改革自(zi)(zi)(zi)己的(de)風俗習慣的(de)自(zi)(zi)(zi)由(you)。

  第十九條第五款 國家(jia)推廣(guang)全國通(tong)用的普通(tong)話。

  第一二一條 民族(zu)自(zi)治地方(fang)的自(zi)治機關在(zai)執(zhi)行職務的時候,依(yi)照本民族(zu)自(zi)治地方(fang)自(zi)治條例(li)的規定,使用當地通用的一(yi)種或者幾種語言文字。

  第一三四條  各民(min)(min)族公民(min)(min)都(dou)有(you)使(shi)用(yong)本民(min)(min)族語(yu)言(yan)文字進(jin)行(xing)訴(su)訟(song)(song)的權利。人(ren)民(min)(min)法(fa)院和人(ren)民(min)(min)檢察院對于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)文字的訴(su)訟(song)(song)參(can)與(yu)人(ren),應當(dang)(dang)(dang)(dang)為他們翻譯(yi)。在少數民(min)(min)族聚居或(huo)者(zhe)多民(min)(min)族共同(tong)居住的地(di)區,應當(dang)(dang)(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)進(jin)行(xing)審理;起訴(su)書(shu)、判決書(shu)、布告和其他文書(shu)應當(dang)(dang)(dang)(dang)根據實(shi)際(ji)需要使(shi)用(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)的一(yi)種(zhong)或(huo)者(zhe)幾種(zhong)文字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地(di)方的自(zi)(zi)治(zhi)機關保(bao)(bao)障本地(di)方各民族(zu)都(dou)有(you)使用和(he)發展自(zi)(zi)己的語言文字的自(zi)(zi)由,都(dou)有(you)保(bao)(bao)持或者改(gai)革自(zi)(zi)己的風俗習慣的自(zi)(zi)由。

  第二十一條  民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地方(fang)的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)機關在執行職務的(de)(de)時候,依(yi)照本(ben)民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地方(fang)自(zi)(zi)治(zhi)條例的(de)(de)規定,使用當地通用的(de)(de)一種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語(yu)言文字(zi);同時使用幾(ji)種(zhong)通用的(de)(de)語(yu)言文字(zi)執行職務的(de)(de),可(ke)以以實行區域自(zi)(zi)治(zhi)的(de)(de)民(min)族的(de)(de)語(yu)言文字(zi)為(wei)主(zhu)。

  第三十六條 民族自治地(di)(di)方(fang)的自治機關根據國家的教(jiao)育方(fang)針,依照(zhao)法(fa)律規(gui)定,決定本地(di)(di)方(fang)的教(jiao)育規(gui)劃,各級各類學(xue)(xue)校(xiao)的設置、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)形(xing)式(shi)、教(jiao)學(xue)(xue)內容(rong)、教(jiao)學(xue)(xue)用語和招生辦法(fa)。

   第三十七條第三款 招收少(shao)數(shu)民(min)族學生為主的(de)學校(班級)和(he)其他教育機(ji)構,有條件的(de)應當(dang)采(cai)用少(shao)數(shu)民(min)族文字的(de)課本,并用少(shao)數(shu)民(min)族語言講課;根據情(qing)況從小(xiao)學低年級或者高年級起開(kai)設漢語文課程,推(tui)廣全(quan)國通(tong)用的(de)普通(tong)話和(he)規范漢字。

   第四十七條 民(min)(min)族(zu)自(zi)治地(di)(di)方的(de)(de)人(ren)(ren)民(min)(min)法(fa)院(yuan)和人(ren)(ren)民(min)(min)檢察(cha)院(yuan)應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)審理和檢察(cha)案件,并(bing)合(he)理配(pei)備通(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)少(shao)數民(min)(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字(zi)的(de)(de)人(ren)(ren)員(yuan)。對于不通(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文字(zi)的(de)(de)訴(su)訟參與人(ren)(ren),應當(dang)(dang)為他們提(ti)供翻譯。法(fa)律(lv)文書(shu)應當(dang)(dang)根據實際(ji)需要,使用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)一種或者(zhe)幾種文字(zi)。保障各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)都有(you)使用(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字(zi)進行訴(su)訟的(de)(de)權利。

   第四十九條  民族(zu)(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)治(zhi)機(ji)關教育(yu)和鼓勵各民族(zu)(zu)的(de)(de)干(gan)部互(hu)相(xiang)學習(xi)(xi)語(yu)言文字。漢族(zu)(zu)干(gan)部要(yao)學習(xi)(xi)當地少(shao)數民族(zu)(zu)的(de)(de)語(yu)言文字,少(shao)數民族(zu)(zu)干(gan)部在學習(xi)(xi)、使用(yong)本民族(zu)(zu)語(yu)言文字的(de)(de)同時,也要(yao)學習(xi)(xi)全國通(tong)用(yong)的(de)(de)普(pu)通(tong)話和規范漢字。

   民(min)族自治地(di)方的國(guo)家工(gong)作人員,能夠(gou)熟練使(shi)用兩種以(yi)(yi)上當地(di)通用的語言(yan)文字的,應(ying)當予(yu)以(yi)(yi)獎勵。

   第五十三條 民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地方的自(zi)治(zhi)(zhi)機關提倡愛(ai)祖國、愛(ai)人民(min)、愛(ai)勞(lao)動、愛(ai)科學(xue)、愛(ai)社會主(zhu)義(yi)的公(gong)德(de),對本地方內各(ge)(ge)民(min)族(zu)公(gong)民(min)進行(xing)愛(ai)國主(zhu)義(yi)、共產主(zhu)義(yi)和(he)民(min)族(zu)政(zheng)策的教育。教育各(ge)(ge)民(min)族(zu)的干部和(he)群眾(zhong)互相(xiang)信(xin)(xin)任,互相(xiang)學(xue)習,互相(xiang)幫助(zhu),互相(xiang)尊(zun)重語言文(wen)字(zi)、風俗習慣和(he)宗教信(xin)(xin)仰,共同(tong)維護國家的統一和(he)各(ge)(ge)民(min)族(zu)的團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢(han)語言文(wen)字(zi)為(wei)學(xue)校及其他教(jiao)育機(ji)構的(de)基(ji)本(ben)教(jiao)學(xue)語言文(wen)字(zi)。少數(shu)民(min)族(zu)(zu)學(xue)生為(wei)主的(de)學(xue)校及其他教(jiao)育機(ji)構,可以(yi)使用本(ben)民(min)族(zu)(zu)或(huo)者當地民(min)族(zu)(zu)通用的(de)語言文(wen)字(zi)進(jin)行教(jiao)學(xue)。

   學(xue)(xue)校及其他教育(yu)機(ji)構進行(xing)教學(xue)(xue),應當推廣使用(yong)(yong)全(quan)國通(tong)(tong)用(yong)(yong)的普通(tong)(tong)話和規范(fan)字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應(ying)當(dang)推廣全國通用的普(pu)通話(hua)。

   招收(shou)少(shao)數民族學(xue)生(sheng)為主(zhu)的(de)(de)學(xue)校,可(ke)以用少(shao)數民族通用的(de)(de)語言文(wen)字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族公民(min)都有用(yong)本民(min)族語(yu)(yu)言文字(zi)進(jin)(jin)行(xing)(xing)訴訟的(de)權利。人民(min)法(fa)院對(dui)于(yu)不通曉當(dang)(dang)(dang)(dang)地通用(yong)的(de)語(yu)(yu)言文字(zi)的(de)當(dang)(dang)(dang)(dang)事人,應當(dang)(dang)(dang)(dang)為他(ta)(ta)們翻譯。在少(shao)數(shu)民(min)族聚居或者多民(min)族雜居的(de)地區,人民(min)法(fa)院應當(dang)(dang)(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)地通用(yong)的(de)語(yu)(yu)言進(jin)(jin)行(xing)(xing)審訊(xun),用(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)地通用(yong)的(de)文字(zi)發布(bu)判決書(shu)、布(bu)告和(he)其他(ta)(ta)文件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)族公(gong)民(min)都有用本民(min)族語言文字進行訴(su)訟的權利。人民(min)法院、人民(min)檢察院和(he)公(gong)安機關對(dui)于(yu)不通(tong)曉(xiao)當(dang)地通(tong)用的語言文字的訴(su)訟參與人,應當(dang)為他們(men)翻譯(yi)。

   在少數民族(zu)聚(ju)居或者(zhe)多民族(zu)雜居的(de)地區,應當(dang)用當(dang)地通(tong)用的(de)語言進行審訊,用當(dang)地通(tong)用的(de)文(wen)字(zi)發布判決書、布告和其他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族(zu)(zu)公民(min)都(dou)有(you)用(yong)本民(min)族(zu)(zu)語言(yan)、文字進行(xing)行(xing)政訴訟(song)的權利。

   在(zai)少(shao)數(shu)民族(zu)聚居(ju)或(huo)者多民族(zu)共同居(ju)住的地(di)區,人民法(fa)院應(ying)當(dang)用當(dang)地(di)民族(zu)通用的語言、文字進(jin)行審(shen)理和發(fa)布法(fa)律文書。

   人(ren)民法院(yuan)應當對(dui)不通曉(xiao)當地(di)民族通用的語言、文字的訴訟參與人(ren)提供翻譯(yi)。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各(ge)民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語(yu)言、文字(zi)進(jin)行民(min)事訴(su)訟(song)的權利。

   在少數民族(zu)(zu)聚居或者多(duo)民族(zu)(zu)共同居住的地區,人(ren)民法(fa)院(yuan)應(ying)當用(yong)當地民族(zu)(zu)通用(yong)的語言、文字進(jin)行審(shen)理和發布法(fa)律文書。

   人(ren)民法院應當對不通(tong)曉當地(di)民族通(tong)用的(de)語(yu)言、文字的(de)訴訟參與(yu)人(ren)提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使用(yong)規(gui)范漢(han)字和符(fu)合國家標準的數字符(fu)號填寫。

   民族(zu)自治地(di)方的(de)自治機(ji)關根據本地(di)區的(de)實(shi)際情況,對(dui)居(ju)民身份證用(yong)漢字登記(ji)的(de)內容,可(ke)以(yi)決定同時使用(yong)實(shi)行區域自治的(de)民族(zu)的(de)文字或者選用(yong)一種當(dang)地(di)通用(yong)的(de)文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播(bo)電臺、電視臺應當使(shi)用規范的語言文(wen)字。

   廣播電臺、電視臺應當推廣全國通用的(de)普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱地(di)名,包括:自(zi)然地(di)理(li)實體(ti)名稱,行政區劃名稱,居民地(di)名稱,各專(zhuan)業(ye)部(bu)門使(shi)用的具有(you)地(di)名意義(yi)的臺、站、巷(xiang)、場等名稱。

   第四條 地名的(de)命名應遵(zun)循(xun)下列規定:

   (一)有利(li)于人民團(tuan)結和社會主(zhu)義現(xian)代(dai)化建設,尊重(zhong)當(dang)地群眾的(de)愿(yuan)望,與有關各方協商一致。

   (二)一般不以人(ren)名(ming)作地名(ming)。禁止用國家領導人(ren)的名(ming)字作地名(ming)。

   (三)全(quan)國范圍內(nei)的縣、市以上名(ming)(ming)稱(cheng),一個(ge)縣、市內(nei)的鄉、鎮名(ming)(ming)稱(cheng),一個(ge)城(cheng)鎮內(nei)的街道(dao)名(ming)(ming)稱(cheng),一個(ge)鄉內(nei)的村莊名(ming)(ming)稱(cheng),不應重名(ming)(ming),并避免同音。

   (四)各(ge)專業部門使用的具有地(di)名(ming)意(yi)義的臺(tai)、站、港、場等名(ming)稱(cheng),一(yi)般應(ying)與當地(di)地(di)名(ming)統一(yi)。

   (五(wu))避免(mian)使用生僻字。

   第五條 地(di)名(ming)的更名(ming)應遵循下列規(gui)定:

   (一)凡有損(sun)我國(guo)領土主權(quan)和(he)民(min)族尊嚴(yan)的(de),帶有民(min)族歧視性(xing)質和(he)妨礙民(min)族團(tuan)結的(de),帶有侮辱勞動人民(min)性(xing)質和(he)極端庸俗的(de),以及其他違背國(guo)家方針、政策的(de)地(di)名,必須更名。

   (二)不符合(he)本條例第四條第三(san)、四、五款規定的地(di)名,在征(zheng)得有關方(fang)面和當地(di)群眾(zhong)同意后(hou),予以更名。

   (三)一地多名(ming)、一名(ming)多寫的,應當確(que)定(ding)一個統一的名(ming)稱和(he)用(yong)字(zi)。

   (四)不(bu)明顯屬于上述(shu)范圍的、可改可不(bu)改的和當地(di)群(qun)眾不(bu)同意改的地(di)名,不(bu)要(yao)更改。

   第七條 少數(shu)民族(zu)語地名的(de)漢字(zi)譯寫,我(wo)國地名的(de)漢字(zi)譯寫,應當做到規(gui)范(fan)化。譯寫規(gui)則,由中(zhong)國地名委員會(hui)制定。

   第八條 中國地(di)名的(de)羅馬字母拼寫,以國家公布的(de)“漢語拼音方(fang)案”作(zuo)為統(tong)一規范。拼寫細則,由中國地(di)名委員會制定(ding)。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除(chu)文盲教(jiao)學應當使(shi)用(yong)全國通用(yong)的(de)(de)普通話。在(zai)少數民族地區(qu)可(ke)(ke)以使(shi)用(yong)本民族語言(yan)(yan)文字教(jiao)學,也可(ke)(ke)以使(shi)用(yong)當地各民族通用(yong)的(de)(de)語言(yan)(yan)文字教(jiao)學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第(di)五(wu)條 在少數(shu)民(min)族(zu)聚(ju)居(ju)或者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)共同居(ju)住的(de)(de)地區,應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地民(min)族(zu)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)語言、文(wen)字進行(xing)調(diao)(diao)解、仲裁和制作調(diao)(diao)解書(shu)、仲裁決定書(shu);應當(dang)為不通(tong)曉當(dang)地民(min)族(zu)通(tong)用(yong)(yong)語言、文(wen)字的(de)(de)當(dang)事人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園應當使用(yong)全國通用(yong)的普(pu)通話。招收少數民族為(wei)主的幼兒園,可以使用(yong)本民族通用(yong)的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實(shi)施義務教(jiao)育的學校(xiao)在教(jiao)育教(jiao)學和各種活動中,應(ying)當推廣使用全國通用的普通話。

   師范院校的教(jiao)育(yu)教(jiao)學(xue)和各種活動應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族自治(zhi)(zhi)(zhi)地方(fang)應(ying)當(dang)按照義(yi)務教(jiao)育(yu)(yu)法(fa)(fa)及(ji)其他有(you)關法(fa)(fa)律(lv)規定組織實(shi)施本(ben)地區的(de)義(yi)務教(jiao)育(yu)(yu)。實(shi)施義(yi)務教(jiao)育(yu)(yu)學(xue)校的(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語(yu),由民(min)族自治(zhi)(zhi)(zhi)地方(fang)的(de)自治(zhi)(zhi)(zhi)機關依(yi)照有(you)關法(fa)(fa)律(lv)決定。

   用少數民族通用的語言文字(zi)教學的學校,應當(dang)在小學高年(nian)級或者中學開(kai)(kai)設(she)漢語文課(ke)程,也可以根據實際情況適(shi)當(dang)提前開(kai)(kai)設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的中小學可以(yi)使(shi)用(yong)(yong)當地少數民族通(tong)用(yong)(yong)的語言文字教學,同時推廣(guang)全(quan)國通(tong)用(yong)(yong)的普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教(jiao)(jiao)師資格者的教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)學(xue)能(neng)力應當符合下列(lie)要求:

   (一)具備(bei)承擔教育(yu)教學工作所必須(xu)的基本素(su)質和(he)能(neng)力。具體測試辦法(fa)和(he)標(biao)準由省(sheng)級教育(yu)行政部門制定。

   (二(er))普(pu)通話水平應(ying)當達(da)到國家語(yu)言文字(zi)工作委員會頒布的《普(pu)通話水平測試等級標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)》二(er)級乙等以上(shang)標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)。

   少(shao)數方言復雜地區的(de)普通話(hua)水平應當達(da)到三級甲等以上標(biao)準;使用漢(han)語和(he)當地民(min)族語言教學(xue)的(de)少(shao)數民(min)族自治地區的(de)普通話(hua)水平,由省級人民(min)政府教育行政部(bu)門規(gui)定標(biao)準。

   第十四條 普通(tong)話水(shui)平(ping)測試由(you)(you)教(jiao)育(yu)行政部(bu)門和語言文(wen)字工作部(bu)門共同組(zu)織(zhi)實(shi)施,對合(he)格者(zhe)頒發由(you)(you)國務院教(jiao)育(yu)行政部(bu)門統(tong)一(yi)印制的《普通(tong)話水(shui)平(ping)測試等(deng)級(ji)證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為(wei)加強普(pu)通話水平測試管理,促其(qi)規(gui)范、健康發展(zhan),根據《中華(hua)人民共和(he)國(guo)國(guo)家通用(yong)語(yu)言文字(zi)法》,制定本規(gui)定。

   第二條  普(pu)通話水平(ping)測(ce)試(shi)(以下簡稱測(ce)試(shi))是(shi)對應(ying)(ying)試(shi)人運(yun)用普(pu)通話的規范程(cheng)度(du)的口語考試(shi)。開展測(ce)試(shi)是(shi)促進普(pu)通話普(pu)及和(he)應(ying)(ying)用水平(ping)提高(gao)的基本(ben)措施(shi)之一。

   第三條 國家語言文字工作部門頒布(bu)測試等級標準、測試大綱、測試規程和測試工作評估辦法。

   第四條 國(guo)家(jia)語言(yan)文字工(gong)(gong)作部(bu)門對測試工(gong)(gong)作進行宏觀管理,制定(ding)測試的政策、規劃,對測試工(gong)(gong)作進行組(zu)織協調、指導監(jian)督和檢(jian)查評估(gu)。

   第五條 國(guo)家測試(shi)(shi)機構(gou)在國(guo)家語言(yan)文字工(gong)作部門的領導(dao)下組(zu)織(zhi)實施測試(shi)(shi),對測試(shi)(shi)業務工(gong)作進行指(zhi)導(dao),對測試(shi)(shi)質量進行監(jian)督和(he)檢查,開展測試(shi)(shi)科(ke)學(xue)研究和(he)業務培(pei)訓(xun)。

   第六條 省、自(zi)治區、直(zhi)轄市語言文字工作(zuo)(zuo)(zuo)部(bu)(bu)門(以(yi)下簡稱省級語言文字工作(zuo)(zuo)(zuo)部(bu)(bu)門)對本轄區測試工作(zuo)(zuo)(zuo)進(jin)行(xing)宏觀管(guan)理,制定測試工作(zuo)(zuo)(zuo)規劃、計(ji)劃,對測試工作(zuo)(zuo)(zuo)進(jin)行(xing)組織協(xie)調、指導監督和檢查(cha)評估。

   第七條 省級語言文字工(gong)作部(bu)門(men)可根據需要(yao)設(she)立地方測試機(ji)構(gou)。

   省、自治區(qu)、直轄市測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(gou)(以下簡稱省級測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(gou))接受省級語言文字工作部(bu)門及其辦事(shi)機(ji)構(gou)(gou)的行(xing)政管理和(he)(he)國家測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(gou)的業務(wu)指導,對(dui)本地區(qu)測(ce)(ce)試(shi)業務(wu)工作進行(xing)指導,組織(zhi)實施測(ce)(ce)試(shi),對(dui)測(ce)(ce)試(shi)質量(liang)進行(xing)監(jian)督和(he)(he)檢查,開(kai)展測(ce)(ce)試(shi)科學研究和(he)(he)業務(wu)培(pei)訓。

   省級(ji)以(yi)下測試(shi)機構的職責由(you)省級(ji)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)工(gong)作部門確定(ding)。

   各級(ji)測(ce)試機構的(de)設立須(xu)經同級(ji)編制部(bu)門批準(zhun)。

   第八條 測(ce)試工作原(yuan)則(ze)上實(shi)行屬地管理。國家部(bu)委直屬單位的測(ce)試工作,原(yuan)則(ze)上由所(suo)在地區省(sheng)級語言文(wen)字工作部(bu)門(men)組(zu)織實(shi)施。

   第九條 在(zai)測(ce)(ce)試機(ji)構的(de)組織下(xia),測(ce)(ce)試由測(ce)(ce)試員依(yi)照測(ce)(ce)試規(gui)程執行。測(ce)(ce)試員應遵守測(ce)(ce)試工作(zuo)各項(xiang)規(gui)定和(he)紀律,保證測(ce)(ce)試質量,并(bing)接(jie)受(shou)國(guo)家和(he)省級測(ce)(ce)試機(ji)構的(de)業(ye)務培訓(xun)。

   第十條 測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)分省級(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)和(he)國家級(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)。測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)須取得相應的測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書。

   申請省級測試員證書者(zhe),應(ying)具有大(da)專以上(shang)學歷,熟悉(xi)推廣普(pu)通(tong)話(hua)(hua)工作方針(zhen)政策和(he)普(pu)通(tong)語(yu)言學理(li)論,熟悉(xi)方言與普(pu)通(tong)話(hua)(hua)的一(yi)般(ban)對應(ying)規律,熟練掌握《漢語(yu)拼(pin)音(yin)方案》和(he)常(chang)用(yong)國際音(yin)標,有較強的聽辨音(yin)能力,普(pu)通(tong)話(hua)(hua)水平達到一(yi)級。

   申請國家級測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書者(zhe),一般應具(ju)有中級以上(shang)專業技術(shu)職務和兩年以上(shang)省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)資(zi)歷,具(ju)有一定的測(ce)(ce)試(shi)科(ke)研(yan)能(neng)力(li)(li)和較強的普(pu)通話教學能(neng)力(li)(li)。

   第十一條 申請(qing)省(sheng)級(ji)測(ce)試員(yuan)證(zheng)書(shu)者,通(tong)過省(sheng)級(ji)測(ce)試機構的(de)培訓考核(he)后,由(you)省(sheng)級(ji)語言文(wen)(wen)(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)頒發省(sheng)級(ji)測(ce)試員(yuan)證(zheng)書(shu);經省(sheng)級(ji)語言文(wen)(wen)(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)推(tui)薦的(de)申請(qing)國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)試員(yuan)證(zheng)書(shu)者,通(tong)過國(guo)家(jia)測(ce)試機構的(de)培訓考核(he)后,由(you)國(guo)家(jia)語言文(wen)(wen)(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)頒發國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)試員(yuan)證(zheng)書(shu)。

   第十二條 測試機(ji)構根(gen)據工作需要聘任(ren)測試員并頒發有一定期限的聘書。

   第十三條 在同級語言(yan)文字工(gong)作(zuo)辦事機構指導(dao)下,各級測(ce)試機構定期考查(cha)測(ce)試員的業務能(neng)力和(he)工(gong)作(zuo)表現,并給予獎懲。

   第十四條 省(sheng)級(ji)語言文字工作(zuo)部(bu)門根據工作(zuo)需要聘任測試視導(dao)員并頒發有一定(ding)期(qi)限的聘書。

   測試視導員一般應具(ju)有語言學(xue)或相(xiang)關(guan)專(zhuan)業的高級專(zhuan)業技(ji)術職務,熟悉普(pu)(pu)通(tong)語言學(xue)理論(lun),有相(xiang)關(guan)的學(xue)術研究成果,有較豐富的普(pu)(pu)通(tong)話教學(xue)經(jing)驗和測試經(jing)驗。

   測(ce)試(shi)(shi)視導(dao)(dao)員在省級(ji)語言文(wen)字(zi)工作(zuo)(zuo)部門領導(dao)(dao)下,檢查、監(jian)督測(ce)試(shi)(shi)質量(liang),參與和(he)指導(dao)(dao)測(ce)試(shi)(shi)管理和(he)測(ce)試(shi)(shi)業務工作(zuo)(zuo)。

   第十五條 應接受測試的人員(yuan)為:

   1.教(jiao)師和申請教(jiao)師資(zi)格的人員(yuan);

   2.廣播(bo)電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)的播(bo)音(yin)員、節(jie)目(mu)主持人(ren);

   3.影視話劇演員(yuan);

   4.國家機關(guan)工作(zuo)人員(yuan);

   5.師范類(lei)專業(ye)、播音與主持藝術專業(ye)、影視話劇表(biao)演專業(ye)以(yi)及其他與口語表(biao)達密切(qie)相關專業(ye)的(de)學生;

   6.行業主管部門規定的其他(ta)應該接(jie)受測試的人員。

   第十六條 應接受測(ce)試的人(ren)員的普通話達標等(deng)級(ji),由國(guo)家(jia)行業(ye)主管部門規定。

   第十七條 社會(hui)其他(ta)人員可(ke)自愿申請接(jie)受測試。

   第十八條 在高等(deng)學校注(zhu)冊的港澳臺學生和外國留(liu)學生可隨所在校學生接受測試。

   測(ce)試(shi)(shi)機構對(dui)其他(ta)港澳(ao)臺人士和外籍人士開展測(ce)試(shi)(shi)工作,須經國家語言文字工作部門授(shou)權。

   第十九條 測(ce)試(shi)成績由執行(xing)測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構認定(ding)。

   第二十條 測試等級證(zheng)書由(you)國家語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門統(tong)一(yi)印制(zhi),由(you)省級語言(yan)文字工(gong)作(zuo)辦事(shi)機構編號并加蓋印章后頒發。

   第二十一條  普通話(hua)水平測試(shi)等級證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)全國(guo)通用。等級證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)遺失(shi),可向原發證(zheng)(zheng)單位申請補(bu)發。偽造(zao)或變造(zao)的普通話(hua)水平測試(shi)等級證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)無(wu)效。

   第二十二條 應試(shi)人再次申請接受測試(shi)同(tong)前次接受測試(shi)的間(jian)隔應不少于(yu)3個月。

   第二十三條 應試(shi)(shi)(shi)人對測試(shi)(shi)(shi)程(cheng)序和(he)測試(shi)(shi)(shi)結果有異(yi)議(yi),可(ke)向執行(xing)測試(shi)(shi)(shi)的測試(shi)(shi)(shi)機構(gou)或上級測試(shi)(shi)(shi)機構(gou)提出申訴。

   第二十四條 測(ce)試工作(zuo)人員違反測(ce)試規定的(de),視(shi)情節予以批評教育、暫停測(ce)試工作(zuo)、解除聘(pin)任或(huo)宣布測(ce)試員證(zheng)書(shu)作(zuo)廢等處理,情節嚴重的(de)提請其所在單位給(gei)予行(xing)政處分。

   第二十五條 應(ying)試人違反測(ce)試規定的(de),取消其(qi)測(ce)試成績(ji),情節(jie)嚴重的(de)提請其(qi)所在(zai)單(dan)位給予行政處(chu)分。

   第二十六條 測試收(shou)費標準須經當地價格部(bu)門核(he)準。

   第二十七條 各級測試機構(gou)須嚴格執行收費標準,遵守(shou)國家財務制(zhi)度,并接(jie)受當地有(you)關部(bu)門的監督和審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日(ri)起施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀(ji)守法(fa),有良好的職業道(dao)德。

   (二(er))熟悉(xi)國家(jia)有關廣(guang)播電視宣傳及管理的政策、法規(gui)、規(gui)定,并能用(yong)以指(zhi)導業務 實踐。

   (三)熟悉并掌握新聞(wen)專業(ye)基本理論,具(ju)有(you)較強的(de)新聞(wen)采編(bian)業(ye)務能力。

   (四)嗓音良好(hao),具(ju)備(bei)較好(hao)的語言表達能力。

   (五)具有(you)良好的公眾形象,電視播音員、主持人還須具備較強的形體語言表達能力。

   (六)普(pu)通話水(shui)平達到國家《普(pu)通話水(shui)平測(ce)試實施辦法(fa)》規定(ding)的標準。

   (七)具(ju)有大(da)專(含大(da)專)以(yi)上(shang)的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請人提出書面申請并提交以下(xia)書面材料:

   1、本人業(ye)務工(gong)作報告。

   2、用人(ren)單(dan)位對申請人(ren)政治(zhi)考查、知識能力考核評價的推(tui)薦意(yi)見。

    3、學歷證書(shu)。

   4、普通話等級證書及其他有關證明(ming)。

相關新聞
讀(du)取內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址